日语简体形疑问

日语中简体疑问句的表达方式如下:

一般疑问句

原句为“ですか”时,简体表达为去掉“です”,常常连“か”也一起去掉。例如:“これでいいですか?これでいいか?これでいい?”。

原句为“では ありませんか”时,简体表达为“では ないか”,一般习惯说成“じゃ ないか”。例如:“これでいいではありませんか?これでいいではないか?これでいいじゃないか?”。

动词句

如果原句是“ますか”,那么“ます”前的动词变回原型,后面的“か”也常常省略。例如:“コーヒーをみますか?コーヒーをむか?”。

如果原句是“ませんか”,那么“ません”前的动词变为未然形,接上“ない”后再接“か”,“か”也常常省略。例如:“コーヒーをみませんか?コーヒーをまないか?”。

名词句和形容词句

简体疑问句中,名词句和形容词句省略敬体形的“~ですか”,句尾读升调。例如:“これ、日本製ですか?”。

特殊疑问句和选择疑问句

日语疑问句分为一般疑问句、特殊疑问句和选择疑问句。一般疑问句中的“か”大多对应汉语中的“吗”,而特殊疑问句和选择疑问句中的“か”则大多对应汉语的“呢”或者不译。例如:“今日何を食べましたか?”(今天吃了什么吗?)。

句尾的疑问指示词

在口语中,有时会在句尾加“か”来表示疑问,但这个“か”在发音上可能会被弱化为类似“ga”的音,但实际上是“ka”。例如:“どうしたの?”(怎么了?)。

总结:

简体疑问句的表达方式主要包括去掉敬语助词“です”和“ます”,将动词变回原型或变为未然形,并省略句尾的“か”。

在口语中,句尾的“か”有时会被省略,并通过语调上升来表达疑问。

特殊疑问句和选择疑问句中的“か”对应汉语的“呢”或不译。

希望这些信息对你有所帮助。