因此日语
日语中表示“所以”的词汇有多种,以下是一些常见用法及其罗马音:
だから:
这是最常见的表达方式,用于表示因果关系,相当于中文的“所以”。
例句:彼はけちんぼうだ。だから、みんなに嫌われる。 (他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。)
罗马音:dakara
ですから:
用于书面语或正式场合,表示因为前面的原因,所以后面的结果发生了。
例句:私はその场にいなかった。従って、何も知らない。 (我当时不在场,所以什么也不知道。)
罗马音:desukara
したがって:
用于正式的语境,表示因此、所以,后述事项是前述事项的必然结果。
例句:彼は病気だから、学校に来なかった。 (他因为生病,所以没来学校。)
罗马音:shitagatte
それで:
表示“因此,所以……”,用于连接句子,表示事件的顺序。
例句:昨日は雨だった。それで、出かけなかった。 (昨天下雨了,所以没出去。)
罗马音:sore de
そのため:
表示“因此,所以……”,用于比较正式的说法。
例句:そのため、彼は成功した。 (因此,他成功了。)
罗马音:sono tame
というわけで:
表示“这样的原因,所以……”,比较口语化。
例句:彼は勉強が大変だから、成績が良い。 (他因为学习很努力,所以成绩很好。)
罗马音:toiu wake de
这些表达方式可以根据不同的语境和正式程度进行选择。希望这些信息对你有所帮助。