日语弹舌的语句

日语弹舌句是一种具有特定发音特点的语言现象,通常涉及到日语中某些特定音节的发音方式。以下是一些关于日语弹舌句的信息:

弹音儿:

日语里一般说的是“ラ行”舌尖弹音,舌头尖只弹一次,弹得多了,就改颤音儿或卷舌音儿了。日语叫“べらんめえ口調”,最有代表性的是“べらぼうめえ”这句儿,老霸道了。练习方法是:先来“打嘟噜”(有的男人生来就会),会了“打嘟噜”吧,在“打嘟噜”时再加上“ラ行”音儿,也就是“ら、り、る、れ、ろ”,主要是“打嘟噜”先来,“ラ行”音随后就妥了,“打嘟噜”+“ラ行”音=哦了。

句尾だ变や:

例:これはなんだろう(这是什么)これはなんやろ(这是啥)日本語は簡単だ(日语很简单)日本語は簡単や(日语贼简单)。

ない、せん变へん:

例:知らないよ(不知道)知らへんわ(母鸡哇)もう英語を勉強しません!。

いい变ええ,よ变で:

这个一般是女性用语,例:いいよ(好呀)ええで(中!第二声)。

ではないか变やん:

这是一种表达疑问或反问的句式。

需要注意的是,弹舌句在日语中并不是所有场合都适用,尤其是在正式场合或与长辈交流时,使用弹舌句可能会被认为是不礼貌的。因此,在实际应用中需要根据具体情境来判断是否适合使用弹舌句。