哪些专业文献翻译软件支持翻译记忆备份?

在当今这个信息爆炸的时代,翻译工作面临着前所未有的挑战。随着专业文献的日益增多,翻译工作者需要花费大量的时间和精力来处理这些文献。为了提高翻译效率,许多翻译软件应运而生。然而,对于翻译工作者来说,如何备份翻译记忆成为一个难题。本文将为您介绍哪些专业文献翻译软件支持翻译记忆备份。

一、SDL Trados Studio

SDL Trados Studio是一款功能强大的翻译记忆软件,广泛应用于专业文献翻译领域。它支持翻译记忆备份功能,使得翻译工作者可以轻松地备份和恢复翻译记忆。

  1. 翻译记忆备份

在SDL Trados Studio中,翻译记忆备份可以通过以下步骤实现:

(1)打开SDL Trados Studio,进入“文件”菜单,选择“导出”。

(2)在弹出的对话框中,选择“翻译记忆库”作为导出类型。

(3)选择导出路径,并设置文件名。

(4)点击“导出”按钮,完成翻译记忆备份。


  1. 翻译记忆恢复

当翻译工作者需要恢复翻译记忆时,可以通过以下步骤实现:

(1)打开SDL Trados Studio,进入“文件”菜单,选择“导入”。

(2)在弹出的对话框中,选择“翻译记忆库”作为导入类型。

(3)选择备份的翻译记忆文件。

(4)点击“导入”按钮,完成翻译记忆恢复。

二、MemoQ

MemoQ是一款功能丰富的翻译记忆软件,同样支持翻译记忆备份功能。

  1. 翻译记忆备份

在MemoQ中,翻译记忆备份可以通过以下步骤实现:

(1)打开MemoQ,进入“文件”菜单,选择“导出”。

(2)在弹出的对话框中,选择“翻译记忆库”作为导出类型。

(3)选择导出路径,并设置文件名。

(4)点击“导出”按钮,完成翻译记忆备份。


  1. 翻译记忆恢复

当翻译工作者需要恢复翻译记忆时,可以通过以下步骤实现:

(1)打开MemoQ,进入“文件”菜单,选择“导入”。

(2)在弹出的对话框中,选择“翻译记忆库”作为导入类型。

(3)选择备份的翻译记忆文件。

(4)点击“导入”按钮,完成翻译记忆恢复。

三、MemoQ Cloud

MemoQ Cloud是MemoQ的云服务平台,提供在线翻译记忆备份和恢复功能。

  1. 翻译记忆备份

在MemoQ Cloud中,翻译记忆备份可以通过以下步骤实现:

(1)登录MemoQ Cloud,进入“翻译记忆库”模块。

(2)选择需要备份的翻译记忆库。

(3)点击“备份”按钮,完成翻译记忆备份。


  1. 翻译记忆恢复

当翻译工作者需要恢复翻译记忆时,可以通过以下步骤实现:

(1)登录MemoQ Cloud,进入“翻译记忆库”模块。

(2)选择需要恢复的翻译记忆库。

(3)点击“恢复”按钮,完成翻译记忆恢复。

四、其他支持翻译记忆备份的软件

除了上述提到的软件,以下软件也支持翻译记忆备份功能:

  1. Wordfast

  2. OmegaT

  3. SDL MultiTerm

  4. memoQ Cloud

总结

翻译记忆备份对于翻译工作者来说至关重要。本文介绍了SDL Trados Studio、MemoQ、MemoQ Cloud等支持翻译记忆备份的专业文献翻译软件,希望能对翻译工作者有所帮助。在选择翻译软件时,可以根据自己的需求和喜好进行选择。同时,翻译工作者应养成良好的备份习惯,确保翻译记忆的安全。

猜你喜欢:药品申报资料翻译