日语商务感谢信

商务感谢信在日语中通常包含以下几个要点:

敬称:

使用“殿”作为敬称,例如“贵殿”或“贵方”。

明确感谢事由:

具体说明感谢的事情,避免抽象表达。

对赠品的描述:

尽量简洁地描述收到的礼品,表达感谢和谦逊之情。

表达敬意和祝福:

对收信人表示敬意,并附上美好的祝福。

结束语:

用“感谢之意表します”等结语来结束信件。

代表者名:

在信件末尾写上赠送礼品的公司名称和代表者姓名,并加盖印章。

```

敬启者:

师走に入り、今年も残すところ仅かとなりましたが、贵社ますますご隆昌のことと、お庆び申し上げます。さて、本日はご丁宁に结构なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお礼申し上げます。

平素より格别のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を赐り、恐缩に存じます。寒さも厳しい折から、皆さんがご自爱の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。

まずは、书中にてお礼まで。敬具。

[代表者名]

[公司名称]

[日期]

```

希望这个范例对您撰写商务感谢信有所帮助。如果有任何需要修改或补充的地方,请随时告知。