日语事情并列

日语中表示并列关系有多种表达方式,以下是一些常用的惯用句和表达方法:

なり~なり~:

接在体言、用言基本型及部分格助词后面,用于举例,可译为“或者……或者……”。例如:

お見舞いに行く時、お花なり果物なり持っていったほうがいい。(去探望病人时最好带上花或者水果)

といい~といい~:

前面接续体言,用于列举代表性的例子,相当于汉语的“无论是从……还是从……来说……”。例如:

味といい、香といい、この酒は天下一品だ。(无论是从口味还是香气来说这酒都是天下第一)

だの~だの:

前面接续体言、形容动词词干或者形容词、动词原形,暗示还有类似的情况,翻译为“……啦……啦”。例如:

果物だのお菓子だの、おいしいものをいっぱい食べました。(水果啦点心啦吃了很多好吃的东西)

であれ~であれ~:

前面接续体言、形容动词词干,表示并列。前项多为两个同类或者是意义相反的事项。例如:

明日は晴れたり雨が降ったりする。(明天可能是晴天,也可能是雨天)

と:

表示并列的事物同时出现,两者是同类或同等重要的事物,列举事物时的最后一项,并且不列举其它的事物。例如:

铅笔とペンと消しゴムがここにあります。(铅笔、钢笔和橡皮都在这里)