日语的自谦语和尊敬语

日语的敬语体系非常丰富,主要分为尊敬语和自谦语两大类。

尊敬语

尊敬语主要用于对长辈、上司、客户等有地位的人或事物表示敬意。尊敬语通过特定的动词变形和敬语词汇来表达对他人的尊重。常见的表现形式包括:

固有尊敬动词:例如,おっしゃる(相当普通动词“言う”)、いらっしゃる(相当普通动词“行く、来る、いる”)、なさる(相当普通动词“する”)、召し上がる(相当普通动词“饮む、食べる”)等。

句式表达:例如,“お动词连用形+になる”(如:先生は図书馆で本をお読みになっている。)、“ごサ変动词词干+になる”(如:部长も来られました)。

尊敬助动词:例如,动词未然形+れる、られる(如:部长も来られました)。

自谦语

自谦语用于描述自己或己方的动作、行为等,从而对听话人一方表示敬意。自谦语通过使用特定的敬语动词或添加“お/ご + 连用形 + する”等表达方式来降低主语(自己)的行为地位。常见的表现形式包括:

固有自谦动词:例如,申す(相当普通动词“言う”)、参る(相当普通动词“行く、来る”)、いたす(相当普通动词“する”)、いただく(相当普通动词“饮む、食べる”)等。

句式表达:例如,“お动词连用形+する”(如:お愿いします)、“ごサ変动词词干+する”(如:お手紙を差し上げます)。

自谦助动词:例如,动词未然形+られる(如:私が先生にお手紙を差し上げます)。

示例

尊敬语:先生は毎朝新聞をお読みになりますか。(老师每天早上读报吗?)

自谦语:私は必ず参ります。(我肯定去。)

建议

在学习和使用日语敬语时,建议多阅读和实践,注意动词的变形和敬语词汇的正确使用,以更好地在社交和商务场合中传达尊重和谦逊。