本地化翻译专业有哪些国际认证?

随着全球化进程的不断加快,本地化翻译在各个行业中扮演着越来越重要的角色。为了确保翻译质量,许多专业翻译人员都在寻求国际认证。本文将详细介绍本地化翻译专业中常见的国际认证,帮助您了解这些认证的背景、内容以及价值。

一、国际翻译学院(CIOL)

国际翻译学院(Chartered Institute of Linguists,简称CIOL)成立于1934年,是英国乃至全球最具权威的翻译和口译专业组织之一。CIOL提供的认证涵盖了笔译、口译、本地化翻译等多个领域,旨在提高翻译人员的专业素养和技能。

  1. 笔译认证

CIOL的笔译认证包括以下级别:

(1)Level 5:适用于具备一定翻译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

(2)Level 6:适用于具有丰富翻译经验的专业人士,要求通过笔试、面试和案例分析。


  1. 口译认证

CIOL提供的口译认证包括以下级别:

(1)Level 4:适用于具备一定口译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

(2)Level 5:适用于具有丰富口译经验的专业人士,要求通过笔试、面试和案例分析。


  1. 本地化翻译认证

CIOL的本地化翻译认证包括以下级别:

(1)Level 4:适用于具备一定本地化翻译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

(2)Level 5:适用于具有丰富本地化翻译经验的专业人士,要求通过笔试、面试和案例分析。

二、欧洲翻译协会(E佟CT)

欧洲翻译协会(European Conference of Translators and Interpreters,简称E佟CT)成立于1953年,是欧洲最具影响力的翻译和口译专业组织之一。E佟CT提供的认证涵盖了笔译、口译、本地化翻译等多个领域,旨在提高翻译人员的专业水平。

  1. 笔译认证

E佟CT的笔译认证包括以下级别:

(1)Level 1:适用于初学者,要求通过笔试。

(2)Level 2:适用于具有一定翻译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

(3)Level 3:适用于具有丰富翻译经验的专业人士,要求通过笔试、面试和案例分析。


  1. 口译认证

E佟CT提供的口译认证包括以下级别:

(1)Level 1:适用于初学者,要求通过笔试。

(2)Level 2:适用于具有一定口译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

(3)Level 3:适用于具有丰富口译经验的专业人士,要求通过笔试、面试和案例分析。


  1. 本地化翻译认证

E佟CT的本地化翻译认证包括以下级别:

(1)Level 1:适用于初学者,要求通过笔试。

(2)Level 2:适用于具有一定本地化翻译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

(3)Level 3:适用于具有丰富本地化翻译经验的专业人士,要求通过笔试、面试和案例分析。

三、美国翻译协会(ATA)

美国翻译协会(American Translators Association,简称ATA)成立于1884年,是美国最具权威的翻译和口译专业组织之一。ATA提供的认证涵盖了笔译、口译、本地化翻译等多个领域,旨在提高翻译人员的专业能力。

  1. 笔译认证

ATA的笔译认证包括以下级别:

(1)Certified Translator(CT):适用于具有一定翻译经验的专业人士,要求通过笔试。

(2)Certified Professional Translator(CPT):适用于具有丰富翻译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。


  1. 口译认证

ATA提供的口译认证包括以下级别:

(1)Registered Interpreter(RI):适用于具有一定口译经验的专业人士,要求通过笔试。

(2)Certified Interpreter(CI):适用于具有丰富口译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。


  1. 本地化翻译认证

ATA的本地化翻译认证包括以下级别:

(1)Certified Localization Professional(CLP):适用于具有一定本地化翻译经验的专业人士,要求通过笔试。

(2)Certified Localization Expert(CLE):适用于具有丰富本地化翻译经验的专业人士,要求通过笔试和面试。

四、总结

本地化翻译专业中的国际认证有助于提高翻译人员的专业素养和技能,增强其在行业内的竞争力。了解并获取这些认证,有助于翻译人员在全球化的背景下,更好地服务于各行业。本文介绍了CIOL、E佟CT、ATA等国际翻译协会提供的认证,希望对您有所帮助。

猜你喜欢:AI人工智能翻译公司