鸡汤文日语

二外日语——日语的鸡汤美文

視線を高く、遠くを見ると、いろんなことが見える。それは、ずっと続く道や、行きたい場所、大切にしたいこと、感謝する心などがある。だから、時々、明日考え直してもいいことは、明日までとっておこう。そのかわり、残った時間を好きなことをしたり、のんびりしたりしてすごすようにしてみよう。人生には、たまに、「まっ、今日はいいかっ」と思うことも必要だ。だから、今夜の仕事仕事を早く切り上げて、やりたいことをしてゆっくり過ごそう。

物事はそう都合よくにはいかないものだよ

人生不如意、十之八九。成功の一瞬は、失敗の数ヵ年を償う。私の最大の光栄は一度も失敗しないことではなく、倒れるごとに起きあがることにある。人生に夢があるのではなく、夢が人生を造るのです。

上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰げば、それさえ小さくて、青い空は凛と澄んで、羊云は静かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せだ

虽然也会遇到不顺遂的事,但抬头看看天空就会发现,那有多微不足道。蓝天那么的清澈,像羊群般的云静静地飘荡,等待花开的喜悦,如果能跟你一起分享,那就是幸福。

幸福往往来自内心

力は、あなたの弱さの中から生まれるのです。運命を素直に受け入れなさい。下が向いていたら、虹を見つけることはできないよ。終わったものはくよくよ、考えても仕方ないから。頑張れば頑張るほど幸せになれる。打たないシュートは100%外れる。夢を見るから、人生は輝く。少しずつ前に進んでいるという感覚は、人間としてすごく大事だ。私の人生は面白くなかった。だから、私は自分の人生を作ることにしたの。凧は、順風の時でなく、逆風の時のもっとも高く上がる。タダで手に入らないものの一つは、経験である。僕は夜に夢を見ているのではない。一日中夢を見ているんだ。僕は、生きるために夢を見ているんだ。私の歩みは遅い。しかし、さりとて確実に前に進んでいる。困難の伴わない成功など、没有困难就成功是不可能的。愛の第一の義務は、聞くことである。結婚して幸せになることは、全ての偶然である。優柔不断は時として、間違ったアクションよりも悪い。

涙が乾くまで

水に流すという表現がある。これまでのいろいろなわだかまりをさっぱり忘れて、新しいことにやり直しましょうという意味だ。それは心を否定的な思いでいっぱいにしないための知恵。人が目から流す水である涙もまた、心のわだかまりを水に流してくれる。だから、悲しいことがあったら、泣けばいい。涙が乾くまで、人々が流す涙はやがて、空から降る雨となり、私たちの周囲に新鮮な木々と可憐な草花を咲かせてくれるだろう。

这些鸡汤文包含了许多鼓舞人心的思想和感悟,提醒我们珍惜当下、勇敢面对困难,并保持积极向上的心态。希望这些内容对你有所帮助。