日语据谁说
日语的来源有多种说法,以下是一些主要观点:
明治维新后的外来语
有观点认为,现代汉语的70%来自明治维新后的日语。在明治维新之前,日本主要使用汉语,但在明治维新后,日本为了适应近代化需求,大量采用了欧美语言直译而来的词汇,从而形成了现代日语。
多语言融合
日语的起源存在多种说法,包括阿尔泰语系、达罗毗荼语系、汉藏语系、日本-高句丽语系(扶余语系)、琉球语等。一些学者甚至认为日语和南岛语系、壮侗语系有共同的起源。
古代汉字的传入
日本古代不使用汉字,直到应神天皇时期,通过百济传入汉字。日本的《日本书记》中提到,上古时期日本没有文字,通过口口相传,而到了应神天皇时代,百济的博士王仁将中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等书籍带到日本,这是日本接触汉字的开始。
现代日语的构成
现代日语中有很多词汇是根据英文音译的,例如“中文存储器”在日语中称为“メモリ(密毛妮)”。
这些说法都有其依据和学者支持,但日语的起源仍然是一个复杂且有待进一步研究的问题。