丧日语短句

日语中表达丧气的短语有很多,以下是一些例子:

青菜に塩(あおなにしお):垂头丧气,无精打采。例如:彼は入社試験に落ちて、青菜に塩の状態だ。(他没有通过公司的录用考试,一副无精打采的样子。)

煽りを食う(あおりをくう):

①受(强风)冲击,被(疾风)吹倒。

②经济上受到影响,遭受损失。例如:爆風の煽りを食って10メートルも吹き飛ばされた。(被暴风刮出去10米远。)

自ら労して自ら食うは、人生独立の本源なり。(自食其力,乃人生独立之根本。)

人は他人に迷惑を挂けない范囲で自由である。(人在不给别人带来麻烦的范围内是自由的。)

自分の自由を主張して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。(一味主张自己的自由而侵犯别人的自由,这只能叫任性。)

人知に思いあがっている人间はいつかそのためむごい罚をこうむる事があるのではなかろうか。(过于相信人的智慧,恐怕终要因此而受到残酷的报复。)

愛されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。(被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。)

ひっそり远くから、もしかすると离れがたいのか。黙々と静かに、もしかするととても価値があるのか。仆はまだここで待っている。(悄悄的远远的或许舍不得,默默地静静地或许很值得,我还在某处守候着。)

心が痛い…(Xīngātòng…):心痛啊…这是一种无法言语的痛苦,一种深深的伤感。例如:あなたがいなくて、心が痛い。(没有你在身边,我的心很痛。)

这些短语可以帮助你在不同的情境下表达丧气的情绪。希望这些对你有所帮助。