那些年日语谐音

日语谐音通常是指将其他语言的词汇或句子通过发音上的相似性,故意听成日语的发音。这种方式在日本文化中有着悠久的历史,尤其是在娱乐节目中非常流行。以下是一些日语谐音的例子:

空耳(そらみみ)

原意:幻听。

来源:《田森俱乐部》的“空耳时间”环节,将外文歌的歌词故意听成日语来搞笑。

花は咲く(はなはさく)

中文音译:花是"哈拿"。

句子:何も无い场所だけれども na ni mo na i ba syo da ke re do ここにしか咲かない花がある ko ko ni si ka sa ka na i ha na ga a ru。

静かに降ろせる场所(しずかにおろせられる場所)

中文音译:静かに降ろせる场所。

句子:心にくくりつけた荷物を ko ko ro ni ku ku ri tsu ke ta ni mo tsu wo 静かに降ろせる场所 si zu ka ni o ro se ru ba syo。

空の色映し出した(そらのいろうつしだした)

中文音译:空の色映し出した。