日语的补足语
日语的补足语是用来补充主语或宾语不足的部分,在句子中起到补充说明的作用。日语中常用こと、の等体言来代替英语中介系词之后的位置。
补语的概念
补语是用来补充说明谓语的成分,可以在动作行为的间接对象、间接结果、起始、着落点、时空条件等方面对动词加以补充说明。
部分形容词、形容动词也可以带补语。
补语的构成
补语通常由体言(体言性词组)加上补格助词构成。例如:飛行機が地上を離れました(飞机离开了地面)。
有些情况下,也可以使用“と”或“より”等助词与用言一起构成补语。
补格助词的使用
补格助词「で」可以接在体言或形式名词之后,构成补语,表示动作的场所或地点。例如:図書館で勉強する(在图书馆学习)。
另一个常见的补格助词是「に」,用于表示存在或所属关系。例如:図書館に本があります(图书馆里有书)。
补语与汉语的对应关系
日语的补语有时与汉语的宾语相当,例如:彼は本を読みました(他读了书)。
有时与汉语的状语相当,例如:雨が降りました(下雨了)。